1. anhtran19932111

    anhtran19932111Thành Viên Cấp 1

    Tham gia ngày:
    11 Tháng ba 2016
    Bài viết:
    49
    Toàn Quốc

    Nhà của Lover, Sa Đéc, Việt Nam: tình yêu người phụ nữ Pháp với một người đàn ông Trung Quốc

    Thảo luận trong 'Linh tinh' bắt đầu bởi anhtran19932111, 9 Tháng năm 2016.

    Nhà của Lover, Sa Đéc, Việt Nam: tình yêu người phụ nữ Pháp với một người đàn ông Trung Quốc lấy cảm hứng từ một cuốn tiểu thuyết

    Nha cua Lover Sa Dec Viet Nam tinh yeu nguoi phu nu Phap voi mot nguoi dan ong Trung Quoc
    Alison Stewart

    Nhà của Lover.

    Các "nhà Lover" trong thị trấn bằng sông Cửu Long của Sa Đéc của Việt Nam đánh vào tâm lý của thế giới đen tối, tiên tri, và chống thực dân của Graham Greene của Người Mỹ trầm lặng .

    Các nhà - trong tất cả các trang trí công phu, dư thừa trong bóng tối của nó - là hiện thân của những ngày định mệnh của chủ nghĩa thực dân Pháp, và cung cấp một cửa sổ vào lịch sử phức tạp của đất nước.

    Các nhà văn Pháp Marguerite Duras sống ở Sa Đéc giữa năm 1928 và 1932, khi mẹ cô - một góa phụ thuộc địa bị phá sản - chạy một trường học ở đó. Đó là tại Sa Đéc mà Duras là một nữ sinh 15 tuổi đã gặp ông Huỳnh Thủy Lê, 27 tuổi, con trai của một gia đình giàu có của Trung Quốc.

    Nha cua Lover Sa Dec Viet Nam tinh yeu nguoi phu nu Phap voi mot nguoi dan ong Trung Quoc
    Rob Mills

    Đền và hành lang tại Nhà của Lover.

    Cả hai bắt đầu một mối tình mà cảm hứng Duras 1984 Prix Goncourt thưởng bán chạy nhất cuốn tiểu thuyết, The Lover ( L'Amante ) đã được dịch sang 43 thứ tiếng và đã bán được 2,4 triệu bản. Một phiên bản phim đã phổ biến hơn tại Việt Nam bất chấp những cảnh khiêu dâm bị kiểm duyệt.

    Duras không bao giờ sống trong nhà của Lover ở Sa Đéc trên đường Nguyễn Huệ trên đường từ sông Mekong ướt át. gia đình ông Huỳnh Thủy Lê, ông cau mày vào những mối và buộc ông phải kết hôn với một người phụ nữ Trung Quốc, nhưng anh đã yêu Duras cho đến khi ông qua đời, và trước khi cô qua đời vào năm 1996, cô thừa nhận rằng cô đã yêu anh quá.

    Điều thú vị là, Duras 'mẹ và anh trai lớn tuổi sẽ không ưng cô kết hôn với một người đàn ông Trung Quốc hoặc là - cả hai gia đình đã thấy các công đoàn là dưới chân họ - một biểu tượng của sự bất thường của thời đại.

    Nha cua Lover Sa Dec Viet Nam tinh yeu nguoi phu nu Phap voi mot nguoi dan ong Trung Quoc
    Alison Stewart

    Các cửa ngõ vào nhà Lover.

    Ngôi nhà, một trong nhiều biệt thự thuộc địa cũ của Pháp Sa Đéc và nhà thương gia, đã tuyên bố di tích quốc gia đối với nghệ thuật kiến trúc trong năm 2009.

    Nó bây giờ mở cửa cho công chúng và chúng tôi đang truy cập như là một phần của kho báu của chúng ta về sự sang trọng Mekong Scenic Thần hành trình qua Campuchia và Việt Nam.

    Mặc dù đây là một nơi mà thời gian đã trôi qua - bị bỏ rơi, đầy kí ức đau đớn, câu chuyện cá nhân của mình về tình yêu chịu số phận, tỉnh ngộ, thay đổi quyền lực tàn bạo, và từ chối tìm thấy một song song trong lịch sử Đông Dương Việt.

    Sau năm 1954 Genève, Pháp sơ tán Việt Nam và Đông Dương thuộc Pháp hết hạn, mặc dù Việt Nam mang nhiều di sản thuộc địa Pháp - kiến trúc trang trí công phu, bảng chữ cái Latin, Pháp ẩm thực-ảnh hưởng như Bahn-mi hoặc baguettes, cà phê lọc, và các rộng đại lộ kiểu Pháp.

    Chúng tôi đã đạt đến nhà của Lover từ Chúa Scenic qua vạn đò xuống trên các nẻo đuờng chảy nước của "Nine Dragons" đồng bằng sông Mekong, đàm phán sông mạnh mẽ, các làng nổi, xà lan chất đầy với họ vẽ-trên mắt để xua đuổi tà ác, thảm dày bèo lục bình nước và, cuối cùng, các bước không đồng đều trơn mà cung cấp cho chúng ta vào thị trường bán buôn thực phẩm.

    Sa Đéc chính nó với 150.000 cư dân của nó, không phải là khách du lịch,đi phượt và thị trường là bận rộn và đích thực - suối từ nhà thương tâm: bán hàng rong la hét wares, xe máy hàng-laden của họ đến lúc bạn ở tốc độ, bán buôn đẩy Cáng đóng gói với rau rút, ớt, thanh long, cá da trơn khô, sắn, chôm chôm, chanh, sầu riêng, hay lươn quằn quại, và những người quan tâm nếu mắt cá chân của bạn trong cách.

    Sa Đéc, được biết đến ở thời thuộc địa là "khu vườn của Cochin-China", vẫn nổi tiếng với vườn hoa của nó. Chúng tôi đang truy cập không lâu sau lễ hội Tết khi nhiều người Việt Nam lần từ Sài Gòn để mua sắm hoa.

    Thị trường là một cái nhìn sâu sắc hấp thụ vào thị trường văn hóa Việt và ngược lại hoàn toàn với sự tĩnh lặng của Nhà của Lover. Nó giúp để đi với bạn một cảm giác bối cảnh, hoặc nếu không chỉ đơn thuần là một ngôi nhà tuyệt đẹp được xây dựng theo phong cách kiến trúc Trung-Pháp.

    Tiểu thuyết Duras 'là do không có nghĩa là một bức chân dung tình cảm. Cô viết về cảm giác cô lập trong một vùng đất xa lạ và "một sự cô đơn khủng khiếp", một cái gì đó được phản ánh trong các ngôi nhà riêng của mình. Và trong The Lover , bà viết với niềm đam mê về sông:

    "Mẹ tôi thỉnh thoảng nói với tôi rằng không bao giờ trong toàn bộ cuộc sống của tôi, tôi sẽ không bao giờ một lần nữa nhìn thấy con sông đẹp và lớn và hoang dã thế này, sông Mekong và các nhánh của nó đi xuống biển, các khu vực lớn của nước sớm biến mất vào các hang động của đại dương. Trong độ phẳng xung quanh kéo dài như xa như mắt có thể thấy, các dòng sông chảy như thể trái đất dốc xuống dưới. "

    Thu mình trong phòng trần cao, chúng tôi nhâm nhi trà gừng và gừng kẹo nibble trong khi hướng dẫn tiếng Việt, mặc chiếc áo truyền thống đẹp tà áo choàng màu đỏ tươi, giải thích tầm quan trọng mang tính biểu tượng này của nước với nền văn hóa Trung Quốc, cho thấy chúng tôi gạch hành lang chìm do nước tăng Mekong.

    Các bức tường được bao phủ với hình ảnh của Huỳnh Thủy Lê, vợ và trẻ em Trung Quốc của ông, cũng như những cảnh quyến rũ của bộ phim - cuối Huỳnh Thủy Lê buồn bã không bằng một nửa glam như đối filmic mình.

    Ngôi nhà ban đầu được xây dựng từ gỗ năm 1895, nhưng sau đó gạch tráng theo phong cách kiến trúc Pháp vào năm 1917. Những mái nhà có âm dương ngói đôi trong phong cách của ngôi chùa Bắc Việt, nhưng mặt tiền Pháp, sàn, ban công, và trần nhà có Renaissance kiểu dập nổi.

    Các mái vòm cổ điển phía trên cửa ra vào, cửa sổ, và cửa chỉ Tây, một đối trọng của nội thất màu đỏ và vàng cắt khắc Trung Quốc và sơn mài, có rồng, chim, cây như hoa lan, mơ, tre và hoa cúc, giàu biểu thị và xếp hạng . Trần nhà phòng khách được khắc một con rồng bao quanh bởi bốn con dơi có tiền xu trong miệng tượng trưng cho sự sung túc.

    Một bàn thờ nổi bật tôn vinh các cổ vật của Trung Quốc nói chung Guan Yu từ thời cổ đại, tôn thờ cho lòng trung thành, tính toàn vẹn, sức mạnh và sự thịnh vượng. Một tấm bảng trong chính trường dịch thành "Trung Quốc và phương Tây ngưỡng mộ với nhau".

    đồ cổ có giá trị từ ngày 17, 18 và thế kỷ 19 xả rác nhà, bao gồm một bảng Louis XIV và ghế, và đồ khảm tinh xảo mẹ của ngọc trai.

    Huỳnh Thủy Lê qua đời vào năm 1972, và gia đình ông sống ở nước ngoài mặc dù chúng vẫn giữ được nhà. Có lẽ nếu ông được phép kết hôn với người tình Pháp trẻ của mình, ngôi nhà sẽ không đứng bị bỏ rơi ngày hôm nay, một biểu tượng của niềm đam mê mất.
     

Chia sẻ trang này